Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д40 C2 № 701
i

Вы­бе­ри­те толь­ко ОДНО из двух пред­ло­жен­ных вы­ска­зы­ва­ний и вы­ра­зи­те свое мне­ние по пред­ло­жен­ной про­бле­ме со­глас­но дан­но­му плану.

 

Comente uno de los temas que se proponen.

 

1.  El que domina una lengua extranjera puede fácilmente ser intérprete.

2.  Las películas sirven solo para distracción y entretenimiento.

 

¿Qué opinión tiene usted y por qué? Escriba 200–250 palabras.

 

Escriba según el plan:

− exponga el problema parafraseando el enunciado;

− exponga su opinión personal y aduzca 2–3 argumentos para sostenerla;

− exponga una opinión contraria y aduzca 1–2 razones al respecto;

− muestre su desacuerdo con las afirmaciones anteriores y explique por qué usted no las acepta;

− elabore una conclusión reafirmando su opinión.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Hay unas personas, que afirman que a la posesión buena de la lengua extranjera es posible hacerse al traductor. Otros afirman que para la profesión del traductor de los conocimientos básicos no basta.

Como me parece, la posesión buena de la lengua no testimonia lo que la persona puede hacerse el traductor. Ya que para la profesión dada son necesarios no sólo el conocimiento de la lengua extranjera, pero también la dicción excelente y la memoria muy flexible. Además, es necesario con seguridad poseer la práctica de la traducción instantánea sin faltas graves

Sin embargo algunas personas afirman que cualquier persona que posee la lengua extranjera, puede hacerse el traductor. Hablan que si sois puestos al corriente de las reglas básicas de la gramatica y poseen un vocabulario grande, venceréis fácilmente la profesión dada. Cuentan que todas las otras prácticas serán adquiridas en la práctica.

No puedo consentir con arriba indicada por los argumentos, puesto que estas personas no pueden comprender que son necesarios los años de los entrenamientos para hacerse el traductor profesional. Tanto como en cualquier profesión, es necesario mucho trabajar para contarse el especialista presente. Además, además de la lengua en calidad de la práctica obligatoria es necesaria el habla bien puesta.

Debe notar en conclusión que hay dos puntos de vista opuestos al problema dado. Soy convencido que un conocimiento de la lengua extranjera no basta para trabajar el traductor. Son necesarios y también otras prácticas importantes.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рий Кри­те­рии оце­ни­ва­ния от­ве­та на за­да­ние С2 Баллы
K1Ре­ше­ние ком­му­ни­ка­тив­ной за­да­чи
За­да­ние вы­пол­не­но пол­но­стью:
со­дер­жа­ние от­ра­жа­ет полно и точно все ас­пек­ты, ука­зан­ные в за­да­нии; сти­ле­вое оформ­ле­ние речи вы­бра­но пра­виль­но (до­пус­ка­ет­ся 1 на­ру­ше­ние ней­траль­но­го стиля)
3
За­да­ние вы­пол­не­но в ос­нов­ном:
но 1–2 ас­пек­та со­дер­жа­ния, ука­зан­ные в за­да­нии, рас­кры­ты не пол­но­стью или не­точ­но; сти­ле­вое оформ­ле­ние речи в ос­нов­ном пра­виль­но (до­пус­ка­ет­ся 2–3 на­ру­ше­ния ней­траль­но­го стиля)
2
За­да­ние вы­пол­не­но не пол­но­стью:
в со­дер­жа­нии не

рас­кры­ты 1–2 ас­пек­та,

ИЛИ

3–4 ас­пек­та со­дер­жа­ния рас­кры­ты не­пол­но или не­точ­но,

ИЛИ

1 ас­пект не рас­крыт, и 1–2 ас­пек­та со­дер­жа­ния рас­кры­ты не­пол­но или не­точ­но; име­ют­ся ошиб­ки в сти­ле­вом оформ­ле­нии речи (до­пус­ка­ет­ся 4 на­ру­ше­ния ней­траль­но­го стиля)

1
За­да­ние не вы­пол­не­но:
все слу­чаи, не ука­зан­ные в оце­ни­ва­нии на 1, 2 и 3 балла,

ИЛИ

ответ не со­от­вет­ству­ет тре­бу­е­мо­му объ­е­му,

ИЛИ

более 30 % от­ве­та имеет не­про­дук­тив­ный ха­рак­тер (т. е. тек­сту­аль­но сов­па­да­ет с опуб­ли­ко­ван­ным ис­точ­ни­ком)

0
K2Ор­га­ни­за­ция тек­ста
Вы­ска­зы­ва­ние ло­гич­но; сред­ства ло­ги­че­ской связи ис­поль­зо­ва­ны пра­виль­но; струк­ту­ра тек­ста со­от­вет­ству­ет пред­ло­жен­но­му плану; текст пра­виль­но раз­де­лен на аб­за­цы 3
Вы­ска­зы­ва­ние в ос­нов­ном ло­гич­но (име­ют­ся 1–2 ло­ги­че­ские ошиб­ки),

И/ИЛИ

име­ют­ся 1–2 не­до­стат­ка при ис­поль­зо­ва­нии средств ло­ги­че­ской связи,

И/ИЛИ

име­ют­ся
1–2 от­кло­не­ния от плана в струк­ту­ре вы­ска­зы­ва­ния,

И/ИЛИ

име­ют­ся 1–2 не­до­стат­ка при де­ле­нии тек­ста на аб­за­цы

2
В вы­ска­зы­ва­нии име­ют­ся 3–4 ло­ги­че­ские ошиб­ки,

И/ИЛИ

име­ют­ся 3–4 ошиб­ки в ис­поль­зо­ва­нии средств ло­ги­че­ской связи,

И/ИЛИ

име­ют­ся 3–4 от­кло­не­ния от пред­ло­жен­но­го плана; име­ют­ся 3–4 не­до­стат­ка в де­ле­нии тек­ста на аб­за­цы

1
В вы­ска­зы­ва­нии име­ют­ся 5 и более ло­ги­че­ских оши­бок,

И/ИЛИ

име­ют­ся 5 и более оши­бок в ис­поль­зо­ва­нии средств ло­ги­че­ской связи,

И/ИЛИ

пред­ло­жен­ный план от­ве­та пол­но­стью не со­блю­да­ет­ся,

И/ИЛИ

де­ле­ние тек­ста на аб­за­цы от­сут­ству­ет

0
K3Лек­си­ка
Ис­поль­зу­е­мый сло­вар­ный запас со­от­вет­ству­ет вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния; прак­ти­че­ски нет на­ру­ше­ний в ис­поль­зо­ва­нии лек­си­ки (до­пус­ка­ет­ся 1 лек­си­че­ская ошиб­ка) 3
Ис­поль­зу­е­мый сло­вар­ный запас со­от­вет­ству­ет вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, од­на­ко встре­ча­ют­ся 2–3 лек­си­че­ские ошиб­ки,

ИЛИ

сло­вар­ный запас огра­ни­чен, но лек­си­ка ис­поль­зо­ва­на пра­виль­но

2
Ис­поль­зу­е­мый сло­вар­ный запас не впол­не со­от­вет­ству­ет вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, в тек­сте име­ют­ся 4 лек­си­че­ские ошиб­ки1
Ис­поль­зу­е­мый сло­вар­ный запас не со­от­вет­ству­ет вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, в тек­сте име­ют­ся 5 и более лек­си­че­ских оши­бок0
K4Грам­ма­ти­ка
Ис­поль­зу­е­мые грам­ма­ти­че­ские сред­ства со­от­вет­ству­ют вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, на­ру­ше­ний прак­ти­че­ски нет (до­пус­ка­ют­ся 1–2 не по­вто­ря­ю­щи­е­ся грам­ма­ти­че­ские ошиб­ки) 3
Ис­поль­зу­е­мые грам­ма­ти­че­ские сред­ства со­от­вет­ству­ют вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, од­на­ко в тек­сте име­ют­ся 3–4 грам­ма­ти­че­ские ошиб­ки2
Ис­поль­зу­е­мые грам­ма­ти­че­ские сред­ства не впол­не со­от­вет­ству­ют вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, в тек­сте име­ют­ся 5–7 грам­ма­ти­че­ских оши­бок1
Ис­поль­зу­е­мые грам­ма­ти­че­ские сред­ства не со­от­вет­ству­ют вы­со­ко­му уров­ню слож­но­сти за­да­ния, име­ют­ся 8 и более грам­ма­ти­че­ских оши­бок
0
K5Ор­фо­гра­фия и пунк­ту­а­ция
Ор­фо­гра­фи­че­ские ошиб­ки прак­ти­че­ски от­сут­ству­ют. Текст раз­де­лен на пред­ло­же­ния с пра­виль­ным пунк­ту­а­ци­он­ным оформ­ле­ни­ем (до­пус­ка­ют­ся 1 ор­фо­гра­фи­че­ская

И/ИЛИ

1 пунк­ту­а­ци­он­ная ошиб­ка)

2
В тек­сте име­ют­ся 2–4 ор­фо­гра­фи­че­ские

И/ИЛИ

пунк­ту­а­ци­он­ные ошиб­ки

1
В тек­сте име­ют­ся 5 и более ор­фо­гра­фи­че­ских

И/ИЛИ

пунк­ту­а­ци­он­ных оши­бок

0
Мак­си­маль­ное ко­ли­че­ство бал­лов14
Источник: Де­мон­стра­ци­он­ная вер­сия ЕГЭ—2014 по ис­пан­ско­му языку
Раздел кодификатора ФИПИ: 4.6 Опи­са­ние со­бы­тий/фак­тов/яв­ле­ний